Category: ПЕРЕВОДЫ

ЭУХЕНИО ЛОПЕС АРРИАСУ. VOY A HABLAR DE MÍ

Эухенио Лопес Арриасу (родился в 1967 году) – писатель, поэт, переводчик, доктор филологических наук, профессор и заведующий кафедрой славянской литературы […]

РОЗМАРИ УОЛДРОП.  АСИММЕТРИЯ

Нет никаких доказательств того, что мы обладаем особым чувством. Времени. Ты же не думаешь, что оно назревает пока ты сидишь в Провиденсе на тротуаре. И пусть твое внутреннее ухо. Займется твоим […]

ЛИН ХЕДЖИНЯН. ШЕСТЬ СОЛЯРНОСТЕЙ

Лин Хеджинян (Lyn Hejinian, родилась 17 мая 1941 года), поэтесса, эссеистка, издатель, переводчица, лидер американской языковой школы (Language Poetry). Ключевые работы: экспериментальная […]

РИЧАРД ГРАН. ОСЕДЛАВ БЛУЖДАЮЩУЮ ВОЛНУ

Ричард Гран – американский поэт, скульптор, фотограф, живет в Эванстоне, штат Иллинойс. Родился в 1959 году в Стоутоне, штат Висконсин. Работает в основном в жанрах хайбун, танка и хайку […]

ИВАН ДЕ МОНБРИЗОН. БЕЗЫМЯННАЯ ПРОГУЛКА

Иван де Монбризон — французский поэт, родился в Париже в 1969 году. По его собственному признанию, он начал писать после смерти отца в 1985 году. Не закончив ни одного вуза, он некоторое время работал […]

ЭУХЕНИО ЛОПЕС АРРИАСУ. 3 СТИХОТВОРЕНИЯ

Эухенио Лопес Арриасу (родился в 1967 году) – писатель, поэт, переводчик, доктор филологических наук, профессор и заведующий кафедрой славянской литературы Университета […]

РЭЙЧЕЛ БЛАУ ДЮПЛЕССИ. МИФЫ: МЕДУЗА

Примечания переводчика: данные тексты из первого сборника стихов ДюПлесси “Well”. Они основаны на греческих мифах, но частью рассматривают мифы с точки зрения их персонажей-женщин […]

КЛАРК КУЛИДЖ. ТЕКСТ — КРИСТАЛЛ (1986)

Отрывок из поэмы Кларка Кулиджа «Текст — Кристалл». Перевод с английского Александра Фролова. Если бы он только мог обернуться, хотя бы раз (но взгляд назад погубил бы всю эту работу, такую близкую […]

РОБЕРТ ДАНКЕН. ПАССАЖИ (29-30)

Переводы с английского Александра Фролова (под ред. Александра Уланова) Пассажи 1-20 в арт-дайджесте Солонеба Пассажи 21-28 в журнале Всеализм

РЭЙЧЕЛ БЛАУ ДЮПЛЕССИ. МИФЫ: ПСИХЕЯ

Примечания переводчика: данные тексты из первого сборника стихов ДюПлесси “Well”. Они основаны на греческих мифах, но частью рассматривают мифы с точки зрения их персонажей-женщин […]

1 2 3 4 5