Author: admin

ТАРАС МЕЛЬНИЧУК. Я СТАНОВЛЮСЬ ДЕРЕВОМ

Стихотворения из книги Тараса Мельничука «Князь росы» и других сборников. Переводы с украинского Вероники Головановой. я знал что прекраснейшая птица на свете это женщина я любил и она любила […]

ИХАБ ХАССАН. ЗА ПРЕДЕЛАМИ ПОСТМОДЕРНИЗМА

Моя тема — эволюция постмодернизма, или, скорее, наша собственная эволюция в эпоху постмодерна. Поскольку я чувствую себя обязанным дать читателю ясное и краткое изложение, что сегодня редкость […]

ЛИЗА ХЕРЕШ. АНИМАЛИСЫ СРЕДНЕЙ РУКИ

Перед написанием комментария к этой подборке я перечитала то, что писала о текстах год назад – тогда больше всего меня волновало разделение между различными подходами к литературе […]

РОБЕРТ КРИЛИ. ИЗ КНИГИ «ОЧАРОВАНИЕ»

Переводы с английского Александра Фролова СТИХОТВОРЕНИЕ Если вода формирует формы водорослей, здесь – долгая жизнь не обязательно будет счастливой. Мой друг. Мы полагаемся на простое […]

ДАНИИЛ ЛОДЫГИН. СТАЛКЕР (ЧАСТЬ 1)

Литература и зрение. Глаз, перестроенный письмом, или текст, который изменяется в зависимости от того, как на него смотреть? Обретая новое зрение, освобождая глаз от взгляда. И если шире – тело и стихотворение. […]

МАЙКЛ ПАЛМЕР. АЛОГОН (СПИРАЛЬ ДЛЯ ГОЛОСА)

Майкл Палмер (Michael Palmer, родился 11 мая 1943 года) ‒ американский поэт, эссеист, переводчик. Выпускник Гарварда. Родился в Нью-Йорке, с 1969 г. живет в Сан-Франциско. С 1999 по 2004 год […]

ДАНЯ ДАНИЛЬЧЕНКО. ОТ 13 ДО 21 СИМВОЛОВ

«…поэзия окружает нас».
<…>
…на мой взгляд, единственная задача <…> человека, который занимается [поэзией — прим.] — заметить мир вокруг […]

САЛИМ БАБУЛЛАОГЛЫ. НОЯБРЬСКИЙ ДНЕВНИК

Стихи Салима Бабуллаоглы из книги «Фраза с выпавшей первой буквой» можно назвать модернистской сезонной поэзией. Такой, сезонной была древняя поэзия, когда человек находился […]

АНАСТАСИЯ БЕЛОУСОВА. НА ПЕРИФЕРИЯХ СНОВ

Текст случается, когда совпадают одновременно два явления: я схватываю извне какой-то образ, и при этом он связан для меня с сильным чувством. Тогда я записываю начало, и дальше он сам уже живёт […]

ЭУХЕНИО ЛОПЕС АРРИАСУ. VOY A HABLAR DE MÍ

Эухенио Лопес Арриасу (родился в 1967 году) – писатель, поэт, переводчик, доктор филологических наук, профессор и заведующий кафедрой славянской литературы […]

1 3 4 5 6 7 13