Переводы с английского Александра Фролова
СТИХОТВОРЕНИЕ
Если вода формирует
формы водорослей, здесь –
долгая жизнь не
обязательно будет счастливой.
Мой друг. Мы
полагаемся на простое
согласие,
форму каменного
подземелья.
ПРЕСЛЕДУЯ ПТИЦУ
Солнце садится неравномерно и люди
ложатся спать.
У ночи тысячи глаз.
Низкие облака, над головой.
Каждая ночь становится
немного труднее, немного
холоднее. Мой разум
для меня – мангровые леса.
ОЧАРОВАНИЕ
Мои дети для меня –
что-то необыкновенное: они немы
и говорят знаками. Их руки
нервны, и приспособлены больше
к истерии, чем к доброжелательности и долгому
зимнему разговору.
Где огонь, они спокойнее
и сидят, замерев. Они рождены
матерью в безысходности.
Но в них я обрёл, впервые,
язык. Если они говорят,
я обретаю себя, и люблю их.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
В любви есть то,
по синтаксису чего,
мужчины находят женщин и соединяют
свои тела с их разумом.
— что хочет достичь
непрерывности, места,
доказательства того, что это должно быть
чьим-то собственным предложением.
МЕДАЛЬОН
Свет, форма,
тень на кромке окна,
печаль охватывает меня, не-
раскаявшегося.
Что если остальным безразлично, что
хочешь ты
(Лакуны
«плоть
другого цвета,
рука побелее, с тонкими, изогнутыми
пальцами
ДВА СПОСОБА СМОТРЕТЬ В ЗЕРКАЛО
В полночь мир – промежуточная
панорама.
И следовательно
для чистой
постели, время
страсти,
цветок ума. Изнурительные
молитвы хранят нас: луна в тихом покое.
И вокруг нас, разошлась лучами в цветочном
узоре на обоях,
факты нашего союза. Блаженство
как таковое, холодное, как
камень.
ВСЕ ЧАСТИ СВЕТА
Форма травы на фоне
воды – воспоминание, общее воспоминание
воды в движении
и любовь как таковая – сирена, общий
образ.
Кто несчастнее меня.
Голос причитает. Мы
вслушиваемся в несчастье,
в любовь.
ДВЕРЬ
Бей. Бей. Дверь,
в которую никогда не стучат, но кричат,
поскольку, кто подаёт знак, умирает,
что уходит, продолжится.
НЕ СНОВА
Иногда я смущён
повторением того местоимения,
что ставит под сомнение, а точнее
на всеобщее обозрение, моё лицо.
Конечно, я
смущён, а как иначе?
Как официантом с подносом, на котором
покоятся (только) его руки.
Всегда —
ВоскресеньеПонедельникВторникСредаЧетвергПятница
◁ Суббота —
не важно, куда я смотрю,
я – там.
Дул ветерок и ракушка
принесла Афродиту —
но я не могу быть здесь,
никуда не уходя.
Так что прощай,
пока мы не встретимся снова,
и когда придёшь, входи без колебаний.
Это — я.
ХАРТ КРЕЙН 2
Ответь: сколько лет
ветру, качает деревья и движется с движением
(что есть
звук
снова я, и не больше чем
это было
когда ветер, когда деревья, что
(есть звук
звука
(Скзл он: чудо
не оно ли, в нашей ванной
как кусочек сахара
мы не растворяемся
(делает бесплотной даже
их легчайшую фразу
Итак, есть звук, был (апокрифический) звук
звука
(какая любовь
предающаяся наслаждениям
разрушила это
КАНЦОНЫ
как будто любой звук создает
больше музыки
чем это пиликанье
его скрипка – не любовь
даже не любовь лишённая
цели или объекта
любви
(даже не звук
с тех пор как у звука есть форма в
ухе и у этого нет формы)
или
ему и его скрипке
ЛЮБОВЬ
Недостаточна. Вопрос: что.
Дано: благосклонность
время этого мгновения
что я не осознаю как время.
Детали: дуб, его семечко, дуб.
И какие мягкие тени могут прийти
чтобы быть здесь.
Расскажи мне о том, чего я не знаю.
О любви, и я слышу это, говори:
поговори со мной, о любви. . .
Заискивающая рука.
Неутомимая.
Но ускорься, но будь
быстрой!
. . . пятно любви лежит на мире!
Что я не написал.
ВОЗВРАТ
Тишина как есть присуща этим местам;
Улица, тихая, полузаснеженная, полудождливая,
Бесконечная, но заканчивающаяся в почерневших дверях.
Внутри, они, кто будет здесь всегда,
Тишина как есть присуща таким людям –
Достаточна чтобы сейчас быть здесь, и
Знать, что моя дверь одна из этих.
САНИН ЛЕДЕ
За этой дорогой чернота вгибается
в тепло. Двое, затем трое или четверо,
любовников с мудростью для себя
достаточной сидят там
в неопределённости,
в непринуждённых позах. Они сидят.
Тихая трава удерживает розы.
Начни с этого. Прекрасное
приходит позже. Любовь, несколько роз,
Любовники с мудростью для себя,
неопределенность, непринуждённые позы. Смотри.
Каждый теряет, что выбирает.
СТИХОТВОРЕНИЕ ДЛЯ Д.Г. ЛОУРЕНСА
Я начал бы с объяснения,
что по причине бытия
есть я и никто другой
Всегда самость возвращается к
самосознанию, видя
фигуру, нарисованную у окна
собственной рукой, стоящую,
одинокую и нежеланную для других.
Она видит это, самость видит
и возвращается к фигуре
туда вечером, темнота
одинокая и нежеланная для других.
В начале была самость
возможно, без фигуры,
без сознания себя
или фигуры, или вечера. В
начале была только эта самость,
одинокая и нежеланная для других.
В начале было то и это
разное, изменённое и насколько
изменённое – неизвестно, но ощутимо.
Это ощутимо самостью и самость —
ощущение, изменённое ощущением,
но неизвестное, изменённое, ощутимое.
Вспоминая фигуру у окна,
вечером нарисованную здесь у окна,
дОлжно увидеть что-то наподобие денег, дОлжно
удостовериться в материалах, но не знать,
откуда они взялись или как
они сюда попали, или когда они прибыли.
Вспоминая фигуру у окна,
вспоминается вечер, темнота
вспоминается как фигура у окна,
но не дОлжно узнать как они прибыли туда.
Самость – бытие, в бытии и
и по причине его. Фигура –ни бытие,
ни самость, но в самости и
в бытии, и по их причине.
Самость всегда возвращается, по причине
бытия, к фигуре, нарисованной у окна,
там вечером, темнота,
одинокая и нежеланная для других.
На обложке: «yarglaa 003» by alainalele
Лицензия: CC BY 2.0 DEED
Добавить комментарий