Трюизм: стихотворения можно рассматривать в контексте, в котором они были написаны; при этом они всегда больше своего происхождения.
Это понятно.
Стихотворения этой подборки были написаны в течение последнего времени в одной прекрасной и сложной стране. Очевидно, какая-то часть моего персонального опыта в них зафиксирована, которым, однако, стихотворения не исчерпываются.
Это радует.
Перечитывая их в очередной раз, мне пришла на ум фраза — «тревожность рая». Наверное, я действительно стремлюсь запечатлеть подобное пограничное состояние. Его часто можно ощутить в фильмах упомянутого в подборке Цай Минляна или в композициях Тима Хекера, без которых многих приведённых тут стихотворений не существовало бы.
Это интересно.
В конечном итоге, авторские опыт и пристрастия неважны. Важно лишь то, как стихотворение продолжает существовать в отрыве от тебя. Ведь как это работает: ты читаешь всего несколько косточек строк, разбросанных на белом пространстве бумаги или экрана, а они способны изменить твой образ мышления и даже мир вокруг тебя.
Это удивительно.
Роман Шишков
***
осязаем
предел тактильности
общих слов
элегическая ловушка
спускаясь вниз
к бронзовым теням, скажешь:
«это как если держать во рту
холодный серп ламеда»
«это как если думать
что камень несуществующ»
***
органично
слепляя свет
или
слепя снег
сего дня
и денно и тенно
радоваться безличному
которое
разворачивается
грядущим
В ТЕНИ ЗНАКА
скрепя сердце
стоять в тени знака
до уха доносится
как по краю инстинкта
неторная кровь
разворачивается
медля
***
смолчать
о ключе от зáмка
зарытом
в поле рассеяния
УТРО
стык цифр
под звуки сирени
хочется только спать
оглохшая раковина
и безличие
проступающее сквозь воду
***
to Tsai Ming-liang
майский дождь занавесил
апельсины
пузырящиеся на прилавке
(ты снова
не в своей тарелке)
ИСЛАНДСКАЯ МУЗЫКА
1
дважды войдя
в одно и то же время
увязаешь в застывшей
сумме безразличий
2
колосс молчит последние столетья
он делит тревогу
на правый и левый берега
на рассвете
он прижмётся к влажной земле
впервые произнеся:
«теперь мы с тобой навсегда
бок о бог»
***
на репите
«the wrong thing»
…
…
рябь звука
…
…
и аналог камня
растворяется
в несовершённой форме
ДЕТАЛЬ ПОЦЕЛУЯ
антоним исчерпан
только вмятина на траве
(высуществовать в точке
где наши дыхания пересекаются)
На обложке: «purple twist» by matt crawford
Лицензия: CC BY-NC-ND 2.0

Добавить комментарий