Author: admin

ВЛАДИМИР КОРКУНОВ. …НО ВРЯД ЛИ ЧЕЛОВЕЧНЕЕ

Мне сложно представить, насколько ответственно, глубоко и одновременно профетически нужно относиться к своим текстам, чтобы из нескольких сотен написанных выбрать всего 15. Этот строгий отбор […]

РУСЛАН КОМАДЕЙ. ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ДНЯМ

Мне важно, чтобы стихотворение проявлялось как событие. Событие, на одном краю которого хореография вербализованных объектов, на другой стороне — то, что уходит […]

БАРРЕТТ УОТТЕН. ЗАВЕРШЁННАЯ МЫСЛЬ, ПЛАЗМА

Барретт Уоттен (Barrett Watten, родился 3 октября 1948 года), американский поэт, редактор и педагог. Основатель, ведущий теоретик и практик языковой школы (Language Poetry) […]

ГВИДО ГВИНИЦЕЛЛИ И ЛАПО ДЖАННИ. СТИХИ

Переводы с итальянского Павла Алёшина. В благородном сердце любовь гнездится всегда, словно птица в лесу зеленом; и врозь не дано было появиться им, вместе природою […]

ИННА КРАСНОПЕР. МЫ МЕНЯ ПРИГЛАСИЛИ

Я пишу в основном из неотложности, момента. Из ситуации, когда прямо сейчас нужно что-то выразить, развернуть, зафиксировать. Во многом это связано с межъязыковой ситуацией […]

ТАРАС МЕЛЬНИЧУК. Я СТАНОВЛЮСЬ ДЕРЕВОМ

Стихотворения из книги Тараса Мельничука «Князь росы» и других сборников. Переводы с украинского Вероники Головановой. я знал что прекраснейшая птица на свете это женщина я любил и она любила […]

ИХАБ ХАССАН. ЗА ПРЕДЕЛАМИ ПОСТМОДЕРНИЗМА

Моя тема — эволюция постмодернизма, или, скорее, наша собственная эволюция в эпоху постмодерна. Поскольку я чувствую себя обязанным дать читателю ясное и краткое изложение, что сегодня редкость […]

ЛИЗА ХЕРЕШ. АНИМАЛИСЫ СРЕДНЕЙ РУКИ

Перед написанием комментария к этой подборке я перечитала то, что писала о текстах год назад – тогда больше всего меня волновало разделение между различными подходами к литературе […]

РОБЕРТ КРИЛИ. ИЗ КНИГИ «ОЧАРОВАНИЕ»

Переводы с английского Александра Фролова СТИХОТВОРЕНИЕ Если вода формирует формы водорослей, здесь – долгая жизнь не обязательно будет счастливой. Мой друг. Мы полагаемся на простое […]

ДАНИИЛ ЛОДЫГИН. СТАЛКЕР (ЧАСТЬ 1)

Литература и зрение. Глаз, перестроенный письмом, или текст, который изменяется в зависимости от того, как на него смотреть? Обретая новое зрение, освобождая глаз от взгляда. И если шире – тело и стихотворение. […]

1 2 3 4 10