НАДЕЖДА ВОИНОВА

Куратор, искусствовед, продюсер и организатор культурных мероприятий: фестивалей, лекций, выставок, опер и одна из самых активных на сегодняшний день переводчиц шведской поэзии XX—XXI века на русский язык.
Перевела и впервые издала на русском языке такие книги как «Мёльнская элегия» Гуннара Экелёфа (Ad Marginem, 2016), «Завещание Девочки-Машины» Иды Линде (Арго-Риск, 2017), «Избранное» Гуннара Экелёфа (в соавторстве с А. Прокопьевым и Н. Пресс, Порядок слов, 2018), «Песни Морзе» Мальте Перссона (М.: ЛитГОСТ, 2019), «Избранное» Бруно К Ойера (Алетейя, 2019), «Болезнь белизны» Афины Фаррукзад (Ugar, 2020), «Тёмная материя» Осе Берг (SOYAPRESS, 2024). Занимается переводами современных шведских поэтов и прозаиков (Анн Йедерлунд, Кхашаяра Надерехванди, Иды Бёрьел, Анны Аксфорс, Максима Григорьева, Карла Йохана де Геера и др.), детских книг и песен.
Публиковалась в журналах и сетевых проектах «Воздух», Артикуляция, Двоеточие, Дактиль, Prosodia, TextOnly. Автор статей, докладов и лекций.
Публикации на сайте:
Бруно К. Ойер. Сердце будущего (переводы со шведского Надежды Воиновой)
